This is just a proxy for "do you think trans people are the gender they identify as".
Everyone obviously knows that Elliot Page can get pregnant, because he has a uterus. (Assuming he hasn't had a hysterectomy.)
So "can a man get pregnant" is really just asking "Do you believe Elliot Page is really a man"?
Yes, which is why it's a disingenuous semantics game.
To Scarlet's point, I understand the importance of supporting and validating trans people on this, but questions like when to use "man" vs. "male", whether "trans" in "trans man" is a prenominal adjective or part of a compound word that happens to have a space in it like the British spelling of "work day", etc., still strike me as...well, aiming awfully small and missing the forest for the trees, especially in languages where these concepts don't have words that are as distinct as they are in English (Italian for example has
femminile for both "female" and "feminine", whereas Japanese has a whole panoply of minutely differentiated sex and gender-role terminology, yet few people would claim life as a trans person is easier in Japan than it is in Italy).