Due to pressure from a NPP MP, more woke politics comes to ROC with a sarcastic response but most likely no real electoral impact. It is 外公外婆正名 (Renaming of Grandmas and Grandpas). In Chinese, the word for grandma and grandpa are different if the grandparents are from the father's side and the mothers' side. On the father's side, it is 祖父/祖母 and on the mother's side, it is 外公/外婆. The same is true for uncles and cousins.
After pressure from a very woke NPP MP, the Ministry of Education will refer to all grandparents as 祖父/祖母 and stop using 外公/外婆. Vass majority of the population including most DPP supporters found this annoying and a sign the government has nothing better to do. The good news for the DPP is that this will blow over soon and not have the same salience as gay marriage back in 2018 when they got hammered on that issue.
Seems weird to pick the word for paternal grandparent as the new default.