I don't know how to translate the red into chinese
       |           

Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
June 14, 2024, 05:38:41 AM
News: Election Simulator 2.0 Released. Senate/Gubernatorial maps, proportional electoral votes, and more - Read more

  Talk Elections
  Forum Community
  Off-topic Board (Moderators: The Dowager Mod, The Mikado, YE)
  I don't know how to translate the red into chinese
« previous next »
Pages: [1]
Author Topic: I don't know how to translate the red into chinese  (Read 267 times)
v0031
Sr. Member
****
Posts: 2,715
China
WWW Show only this user's posts in this thread
« on: July 01, 2018, 03:55:17 AM »
« edited: July 01, 2018, 04:22:24 AM by v0031 »

Uber announced Thursday that it plans to invest €20 million in developing an all-electric vertical takeoff and landing aircraft in France over the next five years.
It will open a new research and development center in Paris, its first technology hub outside of North America.
"France is a perfect home for our next step forward with its strong history of research and development, world class engineers and a unique role in aviation worldwide," Uber said in a statement.
Uber already has R&D offices in Pittsburgh, Toronto, and San Francisco. They focus mainly on Uber's self-driving technology, but have also been working on Uber's Elevate flying car program.
In a complex world, new tools are helping this non-profit share knowledge and best practice across the globe, transforming lives in the process.
It will conduct research into airspace management, real-time communication networks, energy storage, and charging systems.
Uber's announcement, made at a tech conference in Paris, is a boost for French President Emanuel Macron, whose ambitious economic reforms are aimed at attracting more foreign investment.


Does it mean taking off and landing?

What does the green mean? money or electric?
Logged
rc18
Jr. Member
***
Posts: 509
United Kingdom


Show only this user's posts in this thread
« Reply #1 on: July 01, 2018, 05:17:38 AM »
« Edited: July 01, 2018, 05:35:05 AM by rc18 »

Elevate = "lift up", "raise" but has additional connotations of "promote", "improve".  There seems to be a lot of similar mandarin verbs so i’m not sure which is the right one. Here it is being used as a proper noun though so depending on the purpose just a phonetic transcription may suffice.

The context implies charging systems is referring to electric charging.
Logged
Pages: [1]  
« previous next »
Jump to:  


Login with username, password and session length

Terms of Service - DMCA Agent and Policy - Privacy Policy and Cookies

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2015, Simple Machines

Page created in 0.216 seconds with 12 queries.