Not saying this has any connection, but don't Muslims not accept Kirans written in any other language?like they don't believe the Korans found in US hotel rooms are legitimate.
It depends of the branch of Islam. Some accept traductions, some are thinking than traduction denature the sayings of Mahomet.
Well, perhaps it is a wise idea. I have two different Bibles at home and the translation of some verses is quite different sometimes. They don't even mean the same thing by moments.
It is amazing what is lost (and what has been lost) through translation over the years. Certain phrases mean nothing to us today, but must have been common understanding back then. A few years ago I was told about the verse at the bottom, that the eye of a needle was a gateway, rather than what I would normally perceive it to be. Of course, I can't assume this is so, but it's amazing the perceptions many of us have reading KJV and NIV.